Saturday, April 23, 2011

donation for Hungry Children's Program in Viet Nam


五日禪時真空法師傳達的訊息:Plum Village 越南貧南貧童資助計畫/泰國新中心大鐘 需要贊助。請參考附件,有意者可直接與梅村sister聯絡。一起支持Thay關心的孩子們與泰國的正念之鐘吧!

The picture is the form of donation for Hungry Children's Program in Viet Nam and Big Temple Bells for Magnolia Grove Moastery in USA and thai Plum Village's Monastery in Thailand. You are welcomed to donate and help in these PV projects.

若要贊助,請直接與梅村聯絡. 謝謝!
please donate directly to Plum Village.

Wednesday, April 6, 2011

讓我們互相傾聽:一行禪師梅村覺醒生活營2011




透過正念的修習,來學習享受當下美妙的一刻。
我們活得喜樂和安詳自在,懂得如何愛自己,愛別人,愛我們的地球。
無宗教和種族的藩籬,我們都是一體。
〜 一行禪師


聞名歐美的一行禪師四月九日開始將與三十三位梅村法師在台灣展開一系列弘法活動,並在台灣大學特別開設一場「Wake Up梅村台灣覺醒生活營 2011」,多位來自各國的年輕梅村法師將與台灣學子互相認識,帶領大家學習一行禪師的禪法, 與正念生活的藝術。 讓我們一起來學習正念呼吸放鬆學業壓力, 正念呼吸增加專注力, 體會步步安樂行的意境,並一起歡唱梅村中英文歌曲。台灣的年輕朋友們,不可錯過與充滿活力喜悅的梅村法師們互動的機會,學習在自己的生命裡找到正念之光。



活動內容: 一行禪師與梅村正念禪法介紹、引導禪坐、行禪、佛法分享、問答
時間: 2011年4月24日(周日) 13:30~17:30
地點: 財團法人伽耶山基金會印儀學苑 (台北市中正區濟南路二段36號)
參加資格: 大學生、研究生,不限宗教信仰
免費,100名額滿為止,請線上報名http://bit.ly/hLEhnu
活動網頁: http://morninglightsangha.blogspot.com/
現場提供中英翻譯,請自備環保杯
主辦單位: 法國梅村(Plum Village)
協辦單位: 晨曦學社、梅村晨光共修團
最新消息與問題請上晨光共修團臉書
http://on.fb.me/gXXiIJ



We will be having a Wake Up retreat for young people, at National Taiwan University on April 24th. Please don't miss out this opportunity to practice with our young dharma teachers from Plum Village in the tradition of Zen Master Thich Nhat Hanh. The program will include guided meditation, walking meditation, Q&A/Be-In and dharma sharing.

Time: 2011/4/24(Sun.) 13:30~17:30
Location: Gaya Foundation Yin-yi Buddhish Center
goggle map http://goo.gl/maps/VHKt
Free of Charge Please bring your own tea cup
Please fill out the registration form online at http://bit.ly/hLEhnu
Contact with MorningLight Sangha in Taiwan
Blog http://morninglightsangha.blogspot.com/
Facebook http://on.fb.me/gXXiIJ

Thursday, March 3, 2011

《 五項正念修習 》

五項正念修習代表了佛教對於靈性和道德的全球性視野,具體地表達了佛陀所教導的四聖諦、八正道、真愛以及正確的了解之道,為我們和世界帶來療癒、轉化和幸福。實踐五項正念修習,培養相即的智慧,即正確的見解,能夠消除分別心、固執、歧視、憤怒、恐懼和絕望。依據五項正念修習來生活,我們就是走在菩薩道上。走在這條道路上,我們不會迷失於現前的生活中,也不會對未來感到恐懼。

第一項正念修習:尊重生命

覺知到殺害生命所帶來的痛苦,我承諾培養相即的智慧和慈悲心,學習保護人、動物、植物和礦物的生命。我決不殺生,不讓他人殺生,也不會在思想或生活方式上,支持世上任何殺生的行為。我知道暴力行為是由恐懼、貪婪和缺乏包容所引起,源自於二元思想和分別心。我願學習對於任何觀點、主張和見解,保持開放、不歧視和不執著的態度,藉以轉化我內心和世界上的暴力、盲從和對教條的執著。


第二項正念修習:真正的幸福

覺知到社會不公義、剝削、偷竊和壓迫所帶來的痛苦,我承諾在思想、說話和行為上,修習慷慨分享。我決不偷取或佔有任何屬於他人的東西。我會和有需要的人分享我的時間、能量和財物。我會深入觀察,以瞭解他人的幸福、痛苦和我的幸福、痛苦之間緊密相連;沒有了解和慈悲,不會有真正的幸福;追逐財富、名望、權力和感官上的快樂會帶來許多痛苦和絕望。我知道真正的幸福取決於我的心態和對事物的看法,而不是外在的條件。如果能夠回到當下此刻,我們會覺察到快樂的條件已然具足;懂得知足,就能幸福地生活於當下。我願修習正命,即正確的生活方式,藉以幫助減輕眾生的苦痛和逆轉地球暖化。


第三項正念修習:真愛

覺知到不正當的性行為所帶來的痛苦,我承諾培養責任感,學習保護個人、家庭和社會的誠信和安全。我知道性欲並不等於愛,基於貪欲的性行為會為自己和他人帶來傷害。如果沒有真愛,沒有長久和公開的承諾,我不會和任何人發生性行為。我會盡力保護兒童免受性侵犯,同時防止伴侶和家庭因不正當的性行為而遭受傷害與破壞。認識到身心一體,我承諾學習用適當的方法照顧我的性能量,培養慈、悲、喜、捨這四個真愛的基本元素,藉以令自己和他人更加幸福。修習真愛,我知道生命將會快樂、美麗地延續到未來。


第四項正念修習:愛語和聆聽

覺知到說話缺少正念和不懂得細心聆聽所帶來的痛苦,我承諾學習使用愛語和慈悲聆聽,為自己和他人帶來快樂,減輕苦痛,以及為個人、種族、宗教和國家帶來平安,促進和解。我知道說話能帶來快樂,也能帶來痛苦。我承諾真誠地說話,使用能夠滋養信心、喜悅和希望的話語。當我感到憤怒時,我決不講話。我將修習正念呼吸和正念步行,深觀憤怒的根源,覺察我的錯誤認知,設法了解自己和他人的痛苦。我願學習使用愛語和細心聆聽,幫助自己和他人轉化痛苦,找到走出困境的路。我決不散播不確實的消息,也不會說引起家庭和團體不和的話。我將修習正精進,滋養愛、了解、喜悅和包容,逐漸轉化深藏我心識之內的憤怒、暴力和恐懼。


第五項正念修習:滋養和療癒

覺知到沒有正念的消費所帶來的痛苦,我承諾修習正念飲食和消費,學習方法以轉化身心和保持身體健康。我將深入觀察包括飲食、感官、意志、和心識的四種食糧,避免攝取有毒的食糧。我決不投機或賭博、也不飲酒、使用麻醉品或其他含有毒素的產品,例如某些網站、電子遊戲、電視節目、電影、書刊和談話。我願學習回到當下此刻,接觸在我之內和周圍清新、療癒和滋養的元素。我不會讓後悔和悲傷把我帶回過去,也不會讓憂慮和恐懼把我從當下此刻拉走。我不會用消費來逃避孤單、憂慮或痛苦。我將修習觀照萬物相即的本性,學習正念消費,藉以保持自己、家庭、社會和地球上眾生的身心平安和喜悅。

Tuesday, February 22, 2011

《 快樂的旅程 This is A Happy Moment: A personal journey 》




















快樂的旅程 – Jules Ong
最近從我的一位天主教的好友認識了一行禪師的入世佛教。
她問我: “你要不要跟我一起參加一天的禪修營?” 我回答她“好啊 為什麼不”
那是去年十一月梅村的僧眾來到馬來西亞的事了。從那時開始,就像蜜蜂自然撲向花般,我深深的被梅村的禪修法門吸引。
我在泰國小乘佛教生長環境裡長大,我的父母都是佛教徒,但我的父親在年老的時候成為了基督教徒。二十幾年來我的母親都是一位虔誠的內觀禪修者。至於我卻尋尋覓覓了很久一段時間。

成長期間所學到的小乘佛教讓我學到要當個獨立及凡事要靠自己的人。”除了自己沒有任何人可以拯救自己,沒有人有這個能力,也沒有人可以。這是一條我們自己必須走的路,佛陀只能指出給我們方向。” 我們小時候唱的歌裡的歌詞就是這麼說的。
我們學到佛教的基本教條就是在這個凡事都依賴條件的世間,生命是苦的 -這是第一聖諦。苦的來源 -第二聖諦。我們是可以止苦的-第三聖諦。最後是止苦的方法-也就是第四聖諦。

禪修被強調為脫離苦海的唯一途徑。藉由內觀(Vipassana)禪修者可因此洞悉苦、無常與無我。要有這樣的洞悉才能證悟。
在我二十幾歲的時候,我與我的宗教信仰慢慢變疏遠了,一部份是因為當時我參與許多社會以及環保的運動。這些活動變成我的一部份。
我認識的佛教無法幫助我往我要的方向前進,因為佛教教人要捨棄,而我卻熱衷於生活在這娑婆世界裡,品嘗它一切的美醜、苦樂。但我的宗教要我捨棄娑婆世界。當時我是個女性主義者,我那時覺得我認識的佛教沒有主張兩性平等,反而重新製造與佛陀制定教法相道而馳的權力等級制度-兩千五百多年以前他給男眾並且女眾加入僧團的自由。而今天泰國及馬來西亞的小乘佛教卻反對女眾成為僧眾,與比丘有相同的地位。

很多年我一直想要把我做的事與我的靈性做連結。也是說我想過一種靈性生活是不與我認為對於我生命有意義的事情有抵觸的。我也在找尋生命的答案-每件事背後的智慧。換句話說我在尋找神。當我發現了一行禪師的入世佛教,我找到了我一直在尋找的親切感。
一行禪師的教法與修行法門把個人與社會,甚至是我們所居住的地球做連結。在吃飯之前所做的正念觀想教導一個人要以負責的態度進食來減低所有有情眾生的痛苦以及停止全球暖化。

上個月我於泰國與六十位僧眾及五百多位在家眾參加了”現在就是個快樂的一刻”五日禪修營,練習日常中保持正念。與不同年紀的人一起修行非常快樂,每個人都有截然不同的起頭。比丘和比丘尼與在家眾就像好朋友般互動,簡單而溫馨。比丘和比丘尼都穿著類似的僧服,我並不覺得他們之間有階層的分隔。他們有平等的身份,也有一樣的能力能夠給予教導,帶領祈禱以及講經。

進餐之前我們會做以下的禱告:
“願我以正念進食,好讓我們值得受用這些食物”
同樣的道理,現在我會做這個禱告:
“願我以正念活著,好讓我值得這個生命”
這可以稱作是我對宇宙、宇宙的來源、佛陀及神的謙卑的祈禱。

透過每日保持正念與覺知的練習,我與我所做的一切做連結,我對人類及地球的服務,和我對神的渴望成為我的生命的見證,給予我方向。佛陀並沒有否定神的存在,也沒有談太多到這個部份。我的感覺是這也沒有關係,這是屬於個人的旅程及發現。

我與一位在尋找自己能共修的僧團的回教徒參加了一個禪修營。她精進的修行激發了我。我們一起專注行走和進餐總能讓我心中感到祥和。在馬來西亞,我們擁有能夠與不同宗教信仰的人一起分享這樣的練習的殊榮。我的僧團裡現在有天主教徒,回教徒,其中一位是無神論者,越來越多來自不同背景的人持續的加入中。

從練習中我也能夠看到我信仰的小乘佛教的價值。內觀冥想與正念的修持是非常像的,但確是比較劇烈的方法-有時需要坐到好幾個小時。其實我還是需要坐至少半小時才能夠深入看到自己的心。看到念頭跟情緒是如何像任何一件事,它會來但也會去。

我能與其它參加禪營的人一起分享把所學的實踐於日常生活的喜悅,擔憂和挑戰。在一次Brother Dhamma Joy的佛法討論中,有一位男眾分享了他總會餵給他最喜愛的寵物魚吃生魚苗,但現在受過第一種正念訓練 -對生命的尊重,他的心情變的很複雜。另一位女眾說她從事廣告業,工作也許會違背了第五種正念訓練-滋潤與療癒。她說廣告業就是推廣消費,那樣會不會與該做有益的滋潤的訓練有所牴觸?

我感謝他們如此真誠的分享。我在佛教圈的經驗裡,我們一直被給予一個安全並被尊重的環境讓我們可以探討佛法修持如何與我們嗜好,工作及日常生活有所關聯。而答案並不是要捨棄這世界,而是學會接受像我一樣想要在今天這個複雜的世界裡想秉持愛與和平為生活態度的人會面臨到的種種艱辛。

五天以來,每日練習正念修持,一路上受到慈悲且充滿喜悅的僧眾及上百位在家眾的協助支持,回到吉隆坡後我的生活就像是被一股力量注入般,雖然那些蛻變的情緒都還在,猴子般的心也還在。不同的是在它耗盡我之前就能覺知到它的存在。我會停下來,等一回,呼吸然後微笑。有時候我會成功但有時我會失敗。但這沒關係。每一個細微的努力都是珍貴的-我的心總是會被溫柔並充滿著愛領導回家。

我學習到只有活在當下,我們才是真正的活著。珍惜生命這份禮物,才值得這個人生。誠如師父所說,期許到人生的最後我們能對自己說:”我過了有意義的人生” 這一切從現在開始,先了解當下就是個快樂的一刻。

This is A Happy Moment: A personal journey

by Jules Ong (Dhamma name: Faithful Determination of the Heart)

I was recently introduced to Thich Nath Hanh's engaged Buddhism by a dear Catholic friend.

"Would you like to join me for a one-day mindfulness retreat?" she asked me. "Why not", I said.

That was last November when the nuns and monks from Plum Village came to Malaysia. Since then, I've been drawn to the Plum Village practice like a bee to flowers.

I was raised in the Theravadan Thai Buddhist tradition. Both my parents were Buddhist, but my father converted to Christianity later in his years. My mother has been a devout practitioner of Vipassana meditation for over 20 years, and I was... drifting and searching for awhile.

The Theravadan Buddhism I learned growing up instilled in me a strong sense of independence and self-reliance. "No one saves us but ourselves, no one can and no one may, we ourselves must walk the path, Buddhas merely show the way." That was a song we sang as children.

We learned the basis of Buddhism, that in this conditioned world, Life is Suffering - the first Noble Truth. The origin of suffering - the Second Noble Truth; the way to end suffering is attainable - the Third Noble Truth, and finally, the Path to end suffering - The Fourth Noble Truth.

There was a strong emphasis on meditation as the only way to cross the Ocean of Samsara - it is through Insight meditation or Vipassana that one can recognize Dukkha, Anicca and Anatta (Suffering, Impermanence and Non-Self) and it is only with that insight that one can attain Enlightenment.

In my 20s, I grew distant from my religious tradition partly because I was involved with many social and environmental causes. I was discovering myself as a social identity not separate from the movements that were taking shape around me.

The Buddhism I knew could not help me in the direction I had chosen to take - because it was a religion of renunciation, and I have thrown myself headlong into living the world with all its beauty and ugliness, its pain and pleasures. I was embracing Samsara, but my religion asked me to renounce Samsara. I was a feminist and I felt that the Buddhism I knew did not address gender equality, but in fact was reproducing hierachies of power that did not follow what the Buddha initiated - he gave women and men the freedom to join the monastic order more than 2,500 years ago. Whereas today, the Thai-Malaysian Theravadan tradition is resistant to women joining the monastic order that is of equal status to male monks.

For many years, I was looking for a connection between the things I was doing and my spiritual self. In other words, I was looking for a spirituality that would not negate the things that hold meaning to my life. And I was also seeking answers to the existential question of life - the wisdom behind everything. In other words, I was seeking God.

When I discovered Thich Nath Hanh's engaged Buddhism, I felt a vibrating affinity to all that I was seeking.

The teachings and practices connect individual effort to the larger society and to the earth we live in. The Mindfulness Contemplations we do before eating, instructs that one should eat responsibly to reduce the suffering of all living creatures and to reverse global warming. It puts the individual in the nexus of society and environment and gives agency to the individual - that every breath we take, and every step we make matters because it reverberates and affects all simply because we are all interconnected.

Last month, I practiced daily mindfulness with 60 monastics and more than 500 lay people at the "This is a Happy Moment" 5-day Mindfulness Retreat in Bangkok. What a joy to practice together with the old, the young and the very young, everyone with very different starting points. The monks and nuns engaged with laypeople like dear friends, so simple and loving. Male and female monastics wore similar robes and I don't detect any hierarchy between them. They were equal in status and equal in their capacity to offer guidance, lead prayers and give sermons.

Before we ate, we would say a silent prayer:

"May I eat mindfully, so as to be worthy of this food."

In a similar vein, I now say this prayer:

"May I live mindfully, so as to be worthy of this life."

This is my humble prayer to the universe, to the Source, to Buddha, to God, if you like.

Through the practise of daily mindfulness, of being present, I connect my doing, my serving people and earth, and my yearning for God to bear witness to my life, to be my guide and my reason. Buddha did not negate God's existence, neither did he talk much about it. And I think it doesn't really matter. It is one's personal journey and discovery.

I went to the retreat with a Muslim friend who was looking for her own Sangha. Her diligent practice motivated me. I find peace and solace walking mindfully and eating in mindfulness together. In Malaysia, we have the privilege of sharing this practise with people of different faiths. My Sangha now include Catholics, Muslims and an atheist and is still widening.

Practising, I am also able to look at the value of my Theravadan background. Vippassana meditation is very similar to the mindful practice, though a more intense version - sometimes involving hours of sitting. In fact, I still need at least half hour of sitting to look at the mind deeply. To see how thoughts and emotions arise, and pass away, just like everything else, if you let it.

For others at the retreat, I am able to share with them their joys, concerns and challenges of putting what they had learned into daily practice. At the Dhamma Discussion session with Brother Dhamma Joy, one man says that he has a favourite pet fish whom he feeds with life fries, but now, he has mixed feelings about doing that having undertaken the 1st Mindfulness Training - Reverence for Life. Another woman says that being in the advertising industry, she feels that it might contradict her 5th Mindfulness Training on Nourishment and Healing. Advertising, she says, is to promote consumerism, and would that contradict the training of wholesome nourishment?

I appreciated this honest sharing as for the first time, in my experience within the Buddhist circle, we are provided with a safe and respectful space to discuss the relevance of Buddhist practises in our hobbies, our livelihood, our daily lives. And the answer is not one of renouncing the world, but to accept the intricacies and struggles of ordinary people like me in trying to walk the path of love and peace in today's complex world.

After spending five days in daily mindfulness with the support of the gentle and joyful monastics and hundreds of laypeople, I felt a palpable energy that is brought back to my daily living in Kuala Lumpur. The changing emotions are still all there, and the monkey mind, it is still there. What is different is that I catch it earlier before it consumes me. I stop, and wait, breathe and smile, and sometimes I succeed and sometimes I don't. But it is okay. Every little effort is precious - guiding the mind back home gently and lovingly.

I'm learning that it is only by living in the present, that we are able to live fully, to value the gift of life and to be worthy of living it. As Thay says, at the end of it, you would want to be able to say: "I have lived a life." And it starts right now, to recognize that This indeed, is a Happy Moment.

Source:

Sunday, February 6, 2011

《 恩師一行禪師 》 關俊棠神父


















手捧著《生生基督世世佛》這本書,心裡在讚嘆一位佛教禪師竟能把兩教的精華有如此的融會貫通,愈看愈是味道,這是我第一次透過文字邂逅一行禪師(Thich Nhat Hanh)。隨後兩年我讀了許多部禪師的著作,心中愈來愈敬仰他。終於有一天,我決定要親自到法國梅村見見這位師傅。那是二零零零年的冬天,一行禪師和大部份的弟子們都在梅村道場作三個月的「冬安居」(winter retreat)。四十五天的梅村生活,讓我近距離認識這位修行路上樸實的智者。禪師的修行路和他自己身體力行的教導其實很簡單:「覺醒的生活」或「生活裡的覺醒」。簡單說,就是無論行、住、坐、臥或事無大小不論做什麼,就全心全意地做好那什麼。聽一行禪師開示(即講道或解經),並非只在聽他的至理名言,更重要的是,在日常瑣碎中,練習如何保持這份覺醒的心。梅村生活不像我過去在天主教隱修院做退省那樣,除參加公共禮儀外,其他時間一律靜默和有自己許多的獨處空間。初上梅村頭十天很不習慣,每天的生活安排都是連連不斷的作息,很少有自己的個人時間,我帶上去的三部書一部也沒有讀完。後來才漸漸體會到,覺醒的培養不在於明白覺醒的重要,而是在每天的具體生活中,由早晚的誦經靜坐、聆聽開示以至勞作、吃飯、雜務、睡覺、如廁……無一不是修行的機會。以一個不急躁、專一而清明的心去吃一口飯、喝一碗茶、打掃、洗碗碟、做衛生……散步!!禪師還教我們聽到每一下鈴聲,如鐘聲、電話鈴聲……等,就得暫放下手上的一切,讓自己安靜下來,觀呼吸三遍,然後繼續工作或進食。「覺醒」(Mindfulness)就是這樣漸漸培養出來。



禪師的胸襟廣闊,他本身是越南人,在越戰期間因四方奔走力圖平息戰爭,不受官方和共產黨(越共)歡迎,流落在法國。其後創辦了梅村道場,他長期身處西方,對影響西方文明的基督宗教信仰有頗深的涉獵,亦因此與不少天主教、基督教中人交上朋友。最最令我佩服的是在他的道場禪堂內,擺放了耶穌基督的相。他常言,佛陀是他的師祖,基督也是他所尊崇的靈性導師。他對要進一步深入受戒的弟子們的十四戒裡的頭一戒,就有如下的訓示:



「不要崇拜或受制於任何教條、理論或意識型態,包括佛教在內。所有思想體系都只是指引的方法,並非絕對的真理。」



「這個戒條有如獅子吼,其精神正是佛法的特質。常有人說佛陀的教理只是一隻助人渡河的木筏,一隻指月的手指。不要把手指誤以為是月;木筏也不是彼岸。如果執著於木筏、執著於手指,就會錯失一切。我們不該為了木筏或手指而互相殘害。人類的生命比任何教條、任何意識型態都要珍貴。」



「『相即制度』誕生於越戰期間,當時的戰爭正是兩種世界意識型態之間的衝突,人類在教條和意識型態的名義下互相殘殺。如果你有一把槍,可以射殺一兩個或三、五個人;但如果你執著於某種意識型態,把它當作是絕對的真理,就能殺幾百萬人。此戒條包含不殺生的最深沉意義。人類因執著於各種知見而吃盡苦頭。『你若不聽從這種教理,我就砍了你的頭。』我們以真理的名義互相殺戮。今日的世界正膠著於這種境況中。許多人認為馬克斯主義是人類最高的智能產物,無與倫比。也有些人認為它是瘋狂的,應該將那些馬克斯主義者打倒。我們都捲入了這場對立中。」



「佛法則不然。釋迦牟尼佛最基本的教理之一是:生命最為珍貴。這是我們的重大問題,戰爭與和平的一個解答。和平只有在我們不執著某一知見,免除了盲目的狂熱時才有可能達成。愈是下決心修習此一戒條,你就愈能深入事實,並了解佛陀的教理。」



(引述《當下自在》一行禪師著允晨文化出版頁159-161)



禪師對「無我」的闡釋,也十分獨到。無我不是沒有了自己,而是指我這個生命是由數不清非我的元素在因緣際會下所組成。我生命裡沒有一樣百分之百完全是我的東西。一棵樹裡有著前樹的種子、陽光、水份、空氣、土壤的共同元素才能成樹。一張紙裡我們見到蘊含著彩雲、雨水、土地、樹木、伐木工人、使伐木工人吃飽的麵包師傅……如此推演,一張紙聚天下、一碗飯包含了整個宇宙……而這些哲理不在於說來聳人聽聞,或掉進抽象的思辯,禪師把這道理化成人與人之間那種情如手足、我中有你、你中有我的親密關係,就像我們天主教所說:諸聖相通功的體會一樣。他那首「請以我的真名呼喚我」的詩把自己說成是那位被強暴了投海自盡的無辜少女,也同時是那個良知埋沒的海盜……的描述,堪稱一絕!

能在五十歲那段日子遇上了一行禪師,是上主賜我的厚禮。



♦ ♦ ♦



中學時讀唐朝韓愈的「師說」,很有共鳴,他說:「師者,所以傳道、受業、解惑者也。」用現代的講法,那就是:做老師的,給學生傳授做人的道理(傳道)、教曉他們如何生活在這個世上,即知識的裝備和謀生的技倆(受業);最後,是他們成長路上的同行者及輔導員(解惑)。我自己當了卅多年別人的老師,很慚愧,不是時常能做得到上述的要求。然而,我卻有幸能在我所遇上的這幾位老師們身上享受到「傳道」、「受業」及「解惑」的幸福。在我的血液裡,流動著這些老師們的精神,他們的教化和榜樣,也同時成了我的人格及生活哲學的一部份。

http://plumvillagehk.org/index.php/2008-12-22-16-56-20/2009-04-15-15-57-47/94-2009-04-16-06-49-07

Sunday, January 30, 2011

《 一行禪師臺灣行 Thich Nhat Hanh's teaching tour in Taiwan 》


























一行禪師暨梅村僧團法師, 即將於今年四月二度來台, 非常歡迎大家共襄盛舉, 體驗很不一樣的正念禪修喔!

巡迴演講暨禪修活動日期:
南 部 (Kaoshiung)
4/12 (二) 公開演講 (Public Talk):
高雄中山大學逸仙館 (Sun Yat-Sen Hall, National Sun Yat-Sen University)
時間: 晚上7時~9時

4/13 (三) 一日 禪 (Day of Mindfulness):
高雄中山大學逸仙館 (Sun Yat-Sen Hall, National Sun Yat-Sen University)
時間: 上午9時~下午5時

中 部 (Taichung)
4/14~15 (四~五) 出家眾二日禪 (Two day monastic retreat):
南投日月潭青年活動中心 ( Natou Sun Moon Lake Youth Activity Center)
時間: 4/14下午3時~4/15下午5時

北 部 (Taipei)
4/9(六) 公開演講 (Public Talk):
台北科技大學 (National Taipei University of Technology)
時間: 下午2時~5時

4/10(日) 一 日 禪 (Day of Mindfulness):
台北科技大學 ((National Taipei University of Technology)
時間: 上午9時~下午5時

4/17~21 (日~四) 五 日 禪 (5 Day Family retreat):
台北天母會議(農訓)中心 (National Training Institue for Farmers Organization, Tianmu Convention Center)
時間: 4/14下午3時~4/15下午5時

4.22 (五) 花博行禪 (Peace Walk at Tapei International Flora Exposition)
時間: 上午10時


一日 禪/五 日 禪: 兒童可參加喔!!!(Children are welcome to attend Days of Mindfulness & 5 day Family Retreat!!)

備註:
◎ 報名日期 (Registration dates):自1月5日起至3月31日止 (January 5 to March 31)
◎ 公開演講請自由參加。(Public talks do not require registration)
◎ 參加禪修活動:請事先報名,以便安排。 (All Retreats require registration)

活動及報名詳情請洽:(For detailed information and registration)

中南部 ( Kaoshiung/Taichung)
◎中華佛寺協會 (Chinese Buddhist Temple Association)
Tel:(07)521-2299 Fax:(07)521-9292 E-mail:y1007734@ms24.hinet.net
報名網址 (Online registration) http://www.cbta.url.tw/6.htm

北部 (Taipei)
◎ 大乘精舍
Tel:(02)23145010 (02)3812141-6
Fax: (02)23659082
報名網址:2011tnh@gmail.com